Flux
Articles
Commentaires

Archive pour la catégorie ‘Question de moeurs’

   Quand j’ai mis pour la première fois les pieds à Busan, grande ville portuaire dans la région de Gyeongsangdo, je ne parlais pas encore coréen et ne pouvais donc pas différencier les accents. C’est, une fois de plus, à travers le cinéma que j’ai “évolué” : les acteurs de “친구” (“Chingu”, trad : “Friends”), qui [...]

Lire l'article complet »

“오빠” (“oppa”) = “grand frère”, d’un point de vue féminin L’un des premiers mots que les étrangers retiennent, il surgit soit au chapitre “relations familiales” du livre de coréen, soit (et plus couramment) dès le premier épisode d’un drama. Il est facile à prononcer, même si certains le confondent avec “아빠” (“appa” ; “papa”, notez [...]

Lire l'article complet »

Suivre

Get every new post delivered to your Inbox.